- דף 2 ביקורות - , - iHerb
העדפתכם עודכנה עבור המפגש הזה. כדי לשנות את הגדרת החשבון לצמיתות, עברו אל
להזכירכם, ניתן לעדכן את המדינה או השפה המועדפות עליכם בכל עת ב
> <>
לחצו להצגת הצהרת הנגישות שלנו
checkoutarrow
IL
כתבו ביקורת

דירוגים וביקורות של לקוחות





פורסם ב-4/9/2023
18
0
0
2
קנייה מאומתת
תרגום מכונה מערבית

בשם הקב"ה החנון הרחמן ביותר. השבח לאל ריבונו של עולם. יהי תפילה ושלום על מיטב הנביאים והשליחים מוחמד ועל בני משפחתו וחבריו. פרק: בסמכותו של אנאס, יהי רצון אלוהים ממנו, ברשות הנביא, יהי רצון ושלום ה', שאמר: הו אלוהים, הנח במדינה פי שניים ברכה ממה שאתה שם במכה. מסופר על ידי אלבוכרי הסבר: עירו של הנביא היא נקודת אדמה מבורכת, שאלוהים טהר מטינופת, ובחר בה להגירת הנביא, יהי תפילתו ושלום ה' עליו וחממה של קריאתו. ומקלט הצדיק בין עבדיו. בחדית' זה, אנס בן מאליק, יהי רצון ה' ממנו, מודיע שהנביא, יהי רצון ושלום ה', התפלל שיתברך העיר, כלומר: שפע של טוב וצמיחה, ומה יש. הכוונה היא: ברכה בפירות, במזונות ובשאר ענייני העולם, כמו בסאחי המוסלמי: "אלוהים יברך אותנו בפירותינו, וברכו יתברך בעירנו, וברכך בסאה שלנו, ויברך אותנו בבוץ שלנו". והוא, יהי רצון ושלום ה', קרא לברכה כפליים - כלומר: פי שניים מהברכה - שעשה ה' למכה בתחנת אברהם עליו השלום. זה בא גם כמתורגמן במוסלמי אמיתי מהחדית' של אבו חוריירה, יהי רצון ה' ממנו: "הוי אלוהים, אברהם הוא עבדך, ארנקך ונביאך, ואני עבדך ונביאך, והוא הזמין אותך למכה, ואני מזמין אותך לעיר עם מה שהוא קרא לך." אני